PARTY MODE ACTIVATED.
Крипи Рипер в комиксе доставил особенно. :D
Overwatch FRPG |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Overwatch FRPG » Бар «Горящая пиньята» » Флуд третий, с праздничным духом
PARTY MODE ACTIVATED.
Крипи Рипер в комиксе доставил особенно. :D
В том то и соль, что в русской озвучке она говорит "бросай курить, вставай на лыжи" а в английской "in russia games play you"
Разве? Вроде бы в русской это дословный английский перевод... хотя я не уверена, русскую озвучку слышала только в роликах и на стримах.
PARTY MODE ACTIVATED.
*обвешивает Бастиона новогодней мишурой* Вот бы такой скин добавили.
В том то и соль, что в русской озвучке она говорит "бросай курить, вставай на лыжи" а в английской "in russia games play you"
А ещё она говорит "I will break you", что является прямой отсылкой к Рокки. В английской чудовищное число отсылок. К мемчикам, к фильмам. Тот же МакКри сыплет цитатами из спагетти-вестернов как из пулемета. А Мэй "напевает" Let it go.
Но учитывая что ребята локализовали не глупые, уверен - отсылки к культуре и "мемасам" будут и в русской локализации, просто надо поискать.)
Разве? Вроде бы в русской это дословный английский перевод... хотя я не уверена, русскую озвучку слышала только в роликах и на стримах.
Не разве.
Это одна из причин, почему я с английской играю.
*обвешивает Бастиона новогодней мишурой*
Bweeep! /танцует/
А Мэй "напевает" Let it go.
У Мей и в русском есть "Отпусти и забудь".
А ещё она говорит "I will break you", что является прямой отсылкой к Рокки. В английской чудовищное число отсылок. К мемчикам, к фильмам. Тот же МакКри сыплет цитатами из спагетти-вестернов как из пулемета. А Мэй "напевает" Let it go.
Я знаю, просто как пример
Но учитывая что ребята локализовали не глупые, уверен - отсылки к культуре и "мемасам" будут и в русской локализации, просто надо поискать.)
Но в английской явно больше
*обвешивает Бастиона новогодней мишурой*
Bweeep! /танцует/
Эх, а где же мой праздничный настрой...
У Мей и в русском есть "Отпусти и забудь".
Ну, вот видишь. Этого я и ожидал.(:
Ну, вот видишь. Этого я и ожидал.(:
Это похвала или негатив?
Тот же МакКри сыплет цитатами из спагетти-вестернов как из пулемета.
Да у него каждая цитата полна пафоса :)
Не разве.
Это одна из причин, почему я с английской играю.
А я играю с английской, потому что к английским ультам привыкла. Ну, и в русской у Зари идентичные ульты и для союзников, и для врагов.
Bweeep! /танцует/
*думает, что на голову не хватает колпака, но это не будет слишком новогодним*
А Ганимед в тёплые края улетел?
Эх, а где же мой праздничный настрой...
На подходе?
На подходе?
Увы, но нет, им даже близко не пахнет
Увы, но нет, им даже близко не пахнет
Оно нечаянно нагрянет, когда его совсем не ждёшь...
Это похвала или негатив?
Похвала, наоборот. Что они не скипают отсылки. Просто не все отсылки могут быть корректно переведены. Та же "Бросай курить, вставай на лыжи" - тоже старая фраза. Если её гуглить, то она отсылает на песню "отпетых мошенников".
Забавно кстати, Симметра оказывается звезда серьёзных архитектурных журналов и "человек с обложки".
Как же редко МакКри при готовности ульты выдаёт "you know what time it is" ><
Ana
В датамайне Мей его на эту тему подкалывает, к слову.
В датамайне Мей его на эту тему подкалывает, к слову.
Очень жду это в игре *_*
Ну, и мне очень будет не хватать PAT PAT PAT, когда эвент закончится. :(
Похвала, наоборот. Что они не скипают отсылки. Просто не все отсылки могут быть корректно переведены. Та же "Бросай курить, вставай на лыжи" - тоже старая фраза. Если её гуглить, то она отсылает на песню "отпетых мошенников".
Я ее знаю.
*кутается в плед*
*кутается в плед*
Холодно? Свитер почти готов. Пока свитер не готов, тут есть МакКри.
Отредактировано Ana (2016-12-21 12:22:26)
Холодно?
Свитер почти готов.
Заболела.
Заболела.
Как так? Ты же на дому работаешь :(
Ana
Сестра из школы грипп принесла.
*думает, что на голову не хватает колпака, но это не будет слишком новогодним*
А Ганимед в тёплые края улетел?
Нет, не улетел.
Он суровый немецкий птиц, которому не нужны теплые края.
А я играю с английской, потому что к английским ультам привыкла. Ну, и в русской у Зари идентичные ульты и для союзников, и для врагов.
И это тоже.
Просто не все отсылки могут быть корректно переведены.
И не всякая игра слов, к сожалению.
...когда грибочек пьет валерьянку?
...когда грибочек пьет валерьянку?
Главное, чтобы не боярышник.
Главное, чтобы не боярышник.
Жестоко.
PARTY MODE ACTIVATED.
Эта единица рубит фишку!
Всем агентам доброго дня.
[STA]Party mode engaged[/STA]
[AVA]http://se.uploads.ru/1Xvqn.png[/AVA]
Symmetra
Опасное это орудие - сестра. Ты не болей, Сатья. Вы мне ещё крайне нужны.)
И не всякая игра слов, к сожалению.
Увы. но что поделать.
Всем агентам доброго дня.
И тебе не болеть, железка.
Опасное это орудие - сестра. Ты не болей, Сатья. Вы мне ещё крайне нужны.)
*кутается, пьет какао*
Сестра из школы грипп принесла.
Да уж. Конечно, разбитый градусник придаёт истории изюминку.
Нет, не улетел.
Он суровый немецкий птиц, которому не нужны теплые края.
Надо и его принарядить к празднику. :)
Ты не болей, Сатья. Вы мне ещё крайне нужны.)
*умиляется*
И тебе не болеть, железка.
Она не железка, а искусственный интеллект. Железка - это лишь тело. Всё равно, что называть людей кусками мяса. :D
Всё равно, что называть людей кусками мяса. :D
Meatbags.
Я этого не говорил.
Всё равно, что называть людей кусками мяса. :D
Гм, а это идея.
Be modified
Bastion
Здесь уже достаточно ИИ, чтобы организовать третий омнический кризис С: намек ясен?
[STA]Party mode engaged[/STA]
[AVA]http://se.uploads.ru/1Xvqn.png[/AVA]
Вы здесь » Overwatch FRPG » Бар «Горящая пиньята» » Флуд третий, с праздничным духом